-
.
Eccomi, come promesso con la traduzione di Nala's Dare, il secondo libretto della serie "Six new adventures". Spero vi piaccia, commentate
Nala’s Dare
Prologo.
Nala è sempre stata coraggiosa, fin da quando era un cucciolo. Ma non è sempre stata furba. Quando i suoi amici la sfidano a parlare a un trasandato, strano leone che si aggirava per le terre del branco, lei dice, <certo!> Ma dopo ci pensa una seconda volta e deve chiamare a se il coraggio per mantenere la sua promessa. Lo straniero attaccherà Nala o gli darà il benvenuto?
Capitolo 1
<quando sarò il Re Leone,> disse Kopa, <ruggirò così forte che gli alberi a ombrello lascieranno cadere tutte le loro foglie!>
Kopa scorrazzava tra gli alberi dietro le sue amiche scimmie Jambo e Kwaheri.
<sarò il più coraggioso dei coraggiosi!> gridò Kopa. Guardava Jambo e Kwaheri per essere sicuro che lo stessero ascoltando.
Kerflump! Kopa inciampò su di un tronco e cadde per terra. Jambo e Kwaheri scoppiarono a ridere.
<che pasticcio! Che frastuono!> disse Jambo.
<solletica le mie costole, mi divide i fianchi, mi capovolge la pelliccia!> disse Kwaheri. <riesci a credere che sarà il Re Leone un giorno?>
<come suo padre, Simba!> disse Jambo. <e’ uno strillo, un grido, un urlo!> <okay, okay> disse Kopa. Si scosse via il prato dalla schiena. <perché voi due non scendete di lì?>
<hey, facciamo così,> disse Jambo <giochiamo a “ti sfido”>
<bella, meraviglioso, da sballo!> disse Kwaheri. <puoi dirlo di nuovo!> disse Kopa. <certo posso,> disse Kwaheri. <bella…> <dagli un po’ di riposo> disse Kopa. <ho la prima sfida. Sfido Jambo a dondolarsi da quell’ albero di acacia a quello più alto.>
<hakuna matata, nessun problema, nessun gran affare,> disse Jambo. Si affrettò sul prato per poi scalare l’albero. Dondolandosi da un ramo con un lungo braccio, andava avanti e indietro. Quando stava dondolando abbastanza in alto, lasciò andare il ramo, volò in aria, e si aggrappò ad un ramo dell’albero più alto. <tutto ok, Questo è il modo, a posto!> disse Kwaheri. <ora ho una sfida per Kopa. Vedi quella roccia puntata là? Ti sfido a saltare giù da quella.>
<state a guardare!> disse Kopa.
Si precipitò verso la roccia e la scalò. Dalla cima, il terreno sembrava molto lontano. Ma era comperto d’erba.
<attenti la sotto!> gridò Kopa mentre saltava. Atterrò sulle zampe e sentì Jambo e Kwaheri applaudire dietro di lui.
Poi sentì il frusciare di ali. <incredibile!> borbottò, guardando su. <e’ la peste volante!>
<chiedo scusa,> disse il bucero sopra di loro. <cosa hai detto?>
Kopa sospirò, <niente, Zazu.>
Zazu scese al suolo e con attenzione riorganizzò le sue piume. <dovrei sperare di no, mio giovane amico. Sono il maggiordomo di fiducia di tuo padre. Ho delle responsabilità sulla tua salute.>
Kopa sospirò di nuovo. <lo so.>
<bene,> disse Zazu, <sto tornando alla rupe dei re per portare un rapporto a tuo padre. Un rapporto molto interessante. I leopardi stanno per inviare due ambasciatori invece di uno quest’anno.>
Kopa cercò di mascherare uno sbadiglio dietro a una folta zampa.
<ahem… bene, non suppongo che la cosa ti interessi ancora,” continuò Zazu <il motivo per cui mi sono fermato è per avvertirti del burrone. Non devi avvicinarti. L’acqua è alta dopo la pioggia di ieri. E le rocce sono scivolose. Hai capito?> <si, Zazu,> disse Kopa agitando impazientemente la coda.
Zazu guardò il sole. <quasi le due!> ansimò. <devo scappare!>
Appena volò via, Jambo e Kwaheri corsero da Kopa.
<ascolta, silenzio e ascolta!> disse Jambo.
<entrambi ti sfidiamo a prenderci!>
<andata!> disse Kopa
<ciao!> disse Jambo. <addio!> disse Kwaheri.
Saltarono lontano dal terreno irregolare. Kopa correva più veloce che poteva. Ma non riusciva a prenderli. Abbassò la testa e si concentrò per correre più velocemente.
Il prato aveva lasciato strada alle rocce, ma Kopa continuava a correre. Le rocce poi diventarono bagnate e scivolose. Gli artigli di Kopa non riuscivano a garantirgli la presa. Scivolò. Le sue zampe anteriori si fermarono sul ciglio del burrone.
<yikes!> strillo Kopa. Sbirciò oltre il ciglio. Il debole fiumiciattolo era diventato un impetuoso torrente, alimentato dalla pioggia. Girò intorno ai massi frastagliati.
<kopa, avanti! Occupati di questo! Guarda qua!> chiamò Kwaheri.
Kopa guardò su. Le scimmie si stavano dondolando su dei rami che si estendevano sopra al fiume.
Poi whoosh! Volarono in aria e atterrarono su di un albero dall’altro lato del burrone.
<sbrigati! Prendici!> gridò Jambo rivolto a Kopa. <muovi le zampe! Muoviti!>
<non posso volare tra gli alberi come voi,> urlò Kopa di rimando.
<allora salta il burrone!> gridò Kwaheri <non è troppo ampio.>
Kopa fissò il burrone. Lo guardò per bene. Forse posso attraversarlo, pensò, forse no. Non si muoveva.
<hey, cosa stai aspettando?> urlò Jambo. <ti sfidiamo!>
<fifone, ombelico giallo, zampe gommose!> gridò Kawheri <non sei un Re Leone!>
Il cuore di Kopa fu trafitto. Le sue orecchie stavano fischiando. Non avrebbe dovuto provarci, pensò.
E’ troppo pericoloso.
Le scimmie continuavano a canticchiare. <gatto fifone! Gatto fifone! Gatto fifone!>
Il rumore della acqua che scorreva e un forte ruggito nella mente di Kopa. Prese un lungo respiro. Piegò le ginocchia. Urlò, <sto per saltare!>
per motivi di sicurezza, i capitoli successivi saranno disponibili solo in versione a fumetti
Edited by en_ky - 28/3/2016, 14:36. -
Pridelands98.
User deleted
Grande!! Appena avrò tempo mi metterò a leggere . -
.
aggiunto capitolo 2 e il primo paragrafo del 3 . -
.
*__* Siiii!!! Nala's Dare!!! *__* questo è tra i sei delle six new adventure che mi interessa di più!!! Grazie Ancora!!! . -
.
capitolo 3 completato! . -
.
apportata importante modifica per la tutela delle traduzioni.
Sotto consiglio del buon Bau sono stati aggiunti alle traduzioni i loghi del forum, in trasparenza.
Questo è utile per evitare che qualche ragazzino di passaggio si appropri del lavoro che sto svolgendo per voi utenti del forum e lo spacci per suo da altre parti.. -
.
che dire...
tecnicamente perfetto!!!
bravissimo en_ky!!. -
VolpeNana23.
User deleted
Bravissima!!!
Adoro questa storia. -
.
tradotta è meglio! SPOILER (clicca per visualizzare)per somari come me che non conoscono l'inglese! XD. -
.
Bravissim..A???????? XD
Cmq a domani mattina per il capitolo 4... è in traduzione ora :-). -
.
XD vulpix... XD en_ky ...sarebbe un lui.. XD SPOILER (clicca per visualizzare)"sarebbe"... ahahahahahahahahahahah
mo mi ammazza!!! XD. -
VolpeNana23.
User deleted
Oh perdonami!!!! ù.ù . -
.
Come sarebbe a dire "sarebbe"??????? hahahahahha . -
.
capitolo 4 pronto alla lettura . -
.
poi con calma le leggo per benicchio =)
complimenti per il lavoro =).