-
.
Girovagando su DA mi sono imbattuta in questo magnifico fumetto e ho pensato di portare una traduzione sul forum.
L'autrice (sottolineerei gentilissima) mi ha permesso di tradurlo, quindi, bando alle ciance (che termini XD) vi presento questo fumetto (ovviamente, chi vuole unirsi alla traduzione è il benvenuto :3);Africa
By ARVEN92
Cover:
Pagina Test:SPOILER (clicca per visualizzare)
Africa: Stai rubando il mio territorio di nuovo, sei tu? Chui.
Chui: Guarda se questa non è la mia gattina preferita, Africa! Che gioia vederti, lo adoro.
Vedi, io stavo casualmente passando da qui, e ho pensato che non ti sarebbe importato se io avessi preso una delle tue lepri, eh, stupefacente?
Bene, bene, devo andare.
Alla prossima!
Africa: Leva le tue zampacce dalla mia terra, Chui, e non venire qui la prossima volta.
Chui: Ti voglio bene anch'io, dolcezza.Capitolo 1:
Pag 1 e 2:
Narratore: Ngorongoro Crater, Tanzania.
La grande caldera intatta del mondo.
Un luogo dove la vita prospera nei dintorni per tutto l'anno, anche durante la dura stagione secca.
Il salato letto del Lago Magadi si restringe a metà durante questo periodo.
Le piogge sono rare, così com'è vedere una fresca foglia d'erba verde.
Tuttavia, tra le screziate ombre della Lerai Forest, qualcosa di verde ancora rimane.
Pag 3:
Pag 4:
Quattro mesi dopo.
Madre di Africa: Male, Africa.
Pensa prima di saltare, tu aspetti che quella farfalla voli tra le tue zampe? Tu non diventerai mai una cacciatrice se non ti impegni.
Africa: M-ma Mamma, è così alta!
Pag 5:
Madre di Africa: Sciocchezze.
Tu sei un leopardo, e tutti i leopardi possono saltare in alto come quella.
Andiamo, farai pratica sulla preda attuale.
Africa: Preda?
Madre di Africa: Oh, a proposito mi sono dimenticata.
Le gazzelle sono troppo svelte per noi.
Non vale la pena sprecarci tempo.
Pag 6
Madre di A.: Andiamo. Faremo meglio a trovare qualcosa di più facile--
Africa, no! Torna indietro!
Africa: Che strano animale.
Perché loro mangiano quella roba gialla invece di cacciare?
E perché non si scacciano a vicenda come mia Mamma fa con gli altri leopardi?
E perché non-
ARGH!
No! Per favore, non mangiarmi!
Gazzella: Calmati cuccioletto, non ho intenzione di mangiarti.
Io non farei mai del male a nessuno, tantomeno ad un cucciolo smarrito e indifeso.
Pag 7
Africa: Cosa? Smarrita e indifesa.
Io vivo nella Lerai Forest, e oggi sto cacciando insieme a mia madre, Giza.
Gazzella: Oh, che sollievo, per un momento pensavo che tu fossi--
Aspetta. Tua... M-madre?
Leopardo!
State in guardia!
Leopardo! Leopardo!
Africa: Oh, che scatto.
Pag 8
Gazzella: Aspetta, ha detto Giza?
Gazzella 2: Nadira, non voltarti, corri!
Nadira: Quella è... La figlia di Giza?
Gazzella 2: Nadira, no! È pericoloso!
Nadira: Stai bene, cuccioletto?
Africa: Quasi mi calpestate e, poi mi chiedi se sto bene?
Cos'hai che non va?
Nadira: Sono... Sono dispiaciuta, non intendevo farlo.
Non devi avere paura di me.
Noi gazzelle ci allarmiamo facilmente.
Pag 9
Africa: H-hey, non pensi di mangiare troppa roba gialla?
Nadira: Ah, no, non ne mangio molta, piccola.
Sono incinta. Sto aspettando un cucciolo.
Africa: Davvero? Questo è così stupefacente! Noi potremmo giocare insieme quando sarà nato?
Nadira: Non lo so, lo vorrei davvero.
Tristemente, questo non è possibile.
Ma chi lo sa, forse un giorno sarà diverso.
Dopotutto, ogni cosa cambia.
Africa: M-ma Mamma mi ha detto che quello che io vedo resterà lo stesso per generazioni.
E lei si arrabbierebbe veramente se io infrangessi le regole che mi ha impartito.
Pag 10
Nadira: Ah, si, piccola, Giza la pensa in questo modo.
Ma io non sono d'accordo.
Se un piccolo bruco si trasforma in una magnifica farfalla, allora chi può dire che un predatore e una preda non possano diventare amici?
Gli alberi germogliano, l'erba verde diviene gialla, e i giorni cambiano in notte.
Ogni cosa cambia.
Africa: Fantastico! Quello che dici è tutto vero! E ha molto più senso di ciò che Mamma dice!
a proposito. Mi chiamo Africa.
Nadira: È un piacere conoscerti, Africa.
Io sono Nadira.
Edited by Nuttysugar - 3/10/2023, 16:51. -
.
Ah sì, conosco questo fumetto! Anche questo ho pensato di tradurre, però mi sto dando una calmata perché mi sono riempita di fumetti! ^^"" xD
Però appena mi libero di qualche fumetto mi unisco volentieri!. -
.
Bravo Cacciatore
- Group
- Branco OutLands
- Posts
- 1,777
- Location
- Un paese molto, molto lontano...
- Status
- Offline
Oh, io l'ho letto, è molto bello! Posso unirmi a te, Nutty? . -
.Oh, io l'ho letto, è molto bello! Posso unirmi a te, Nutty?
Certamente Blue ^^, quante pagine facciamo per volta?. -
.
Solo io penso che quella gazzella farà una brutta fine? I disegni sono meravigliosi e sembra un fumetto molto interessante. Lo leggerò con piacere! Grazie per le traduzioni. SPOILER (clicca per visualizzare)Questo fumetto credo di averlo già visto su devian Art o da qualche altra parte.... -
.
Pag 11
Africa: Tu sei buona Nadira, possiamo diventare amici?
Nadira: Certamente, Africa!
Giza: Conserva quella robaccia per tuo figlio, strega!
Africa: Mamma, fermati!
Lei è ince--
inco--
inci--
Aspetta un bambino!
Pag 12
Giza: Cosa credevi di fare, Africa?
Ti ho detto un milione di volte che non devi gironzolare nell'erba alta come questa!
Africa: M-ma Mamma, io--
Giza: Cosa stavi facendo insieme a quella gazzella?
Africa: Ma Mamma, lei era gentile! E mi ha spiegato che ogni cosa-
Giza: TACI.
So esattamente come la pensa Nadira.
Ma tu non devi dargli retta.
Non ti devi fidare di una preda.
Loro cercano di ingannarti per non essere predate.
Dimentica tutte le cose orribili che ti ha raccontato, e lascia che ti insegni come funziona il mondo.
Ti sei mai domandata perché ti ho chiamata Africa?
Africa: Uhm, veramente no, perché?
Pag 13
Giza: Per la stessa ragione per cui sono stata chiamata Giza.
Tradizione.
Mia madre Sahara mi ha dato il nome di un luogo, e sua madre ha fatto lo stesso con lei.
Noi l'abbiamo portato avanti per generazioni, questa è la prova del nostro stile di vita.
Nadira ha riempito la tua testa di bugie.
Niente può cambiare.
Le montagne non si muovono dal loro posto.
Gli astri non cambiano posizione passando il cielo.
La luna non mostra mai l'altra faccia.
----------------------------------------------------------------------------------------
Amo il modo in cui Giza ha posto degli esempi a Africa (anche se, quasi sicuramente, la trama si scaglierà contro di lei) .SPOILER (clicca per visualizzare)BlueSylver, il prossimo turno è tuo .
Facciamo tre pagine per turno, ok? ^^
Edited by Nuttysugar - 4/10/2023, 15:50. -
.
Giza mi sembra una specie di Zira/Simba. Simba, perché è "protettiva" nei confronti della figlia. Zira, perché vuole che ascolti solo lei. Io la penso così. SPOILER (clicca per visualizzare)Buffo vero?. -
.
Bravo Cacciatore
- Group
- Branco OutLands
- Posts
- 1,777
- Location
- Un paese molto, molto lontano...
- Status
- Offline
SPOILER (clicca per visualizzare)tre pagine è perfetto Nutty!. -
.
Scusa, Nutty! ti metto sotto Spoiler solo alcune piccole correzioni; il resto tutto perfetto! ^^ SPOILER (clicca per visualizzare)PAG 1 e 2:
Narratore:Ngorongoro Crater, Tanzania.
La grande caldera *intatta del mondo.
Un luogo dove la vita prospera nei dintorni per tutto l'anno, anche durante *la dura stagione secca.
Il salato letto del Lago Magadi si restringe a metà durante questo periodo.
Le piogge sono rare, così com'è vedere una fresca foglia d'erba verde.
Tuttavia, tra *le screziate ombre della Lerai Forest, qualcosa di verde ancora rimane.
PAG 4
Madre di Africa: Male, Africa.
Pensa prima di saltare, tu aspetti che quella farfalla voli tra le tue zampe? Tu non diventerai mai una cacciatrice *se non ti impegni. (Sì adatta meglio all'italiano)
PAG 6
Gazzella:Calmati cuccioletto, non ho intenzione di mangiarti.
Io non farei mai del male a nessuno, *tantomeno ad un cucciolo smarrito e indifeso (Smarrito e indifeso suona meglio, anche se non è scritto in inglese ^^)
PAG 7
Africa:Cosa? Non sono *smarrita e indifesa.
Io *vivo nella Foresta di Lerai, e oggi sto cacciando insieme a mia madre, Giza.
PAG 8
Africa:*Quasi mi calpestate e poi mi chiedi se sto bene?
*Cos'hai che non va?
PAG 9
Nadira:Ah, no, non ne mangio molta, piccola.
Sono incinta. Sto aspettando un *cucciolo. (Meglio mettere cucciolo poiché la storia è incentrata sugli animali)
PAG 11
Giza:Conserva *quella robaccia per tuo figlio, strega!
PAG 12
Giza:Cosa *credevi di fare, Africa?
Ti ho detto un milione di volte che non devi gironzolare nell'erba alta come questa!
Giza:Loro cercano di ingannarti per non essere predate.
*Dimentica (Hai confuso "Forget" con "Remember") tutte le cose orribili che ti *ha raccontato, e lascia che ti insegni come funziona il mondo.
Ti sei mai domandata perché ti ho chiamata Africa?
Africa:Uhm, *veramente no, perché? ("Actual" significa "veramente/in effetti")
PAG 13
Giza:Per la stessa ragione per cui *sono stata chiamata Giza.
Tradizione.
Mia madre Sahara*mi ha dato il nome di un luogo, e sua madre ha fatto lo stesso con lei.
Noi l'abbiamo portato avanti per generazioni, questa è la prova *del nostro stile di vita.
Bello il discorso di Nadira, ma per me Giza ha ragione. Tutte chiacchiere per far sì che i predatori non diano loro la caccia.
Bellissimo il fumetto, mi piace lo stile e il disegno tradizionale! *.*. -
.Bello il discorso di Nadira, ma per me Giza ha ragione. Tutte chiacchiere per far sì che i predatori non diano loro la caccia.
Hai ragione Nala, solo chiacchiere. Però, mi dispiace per Africa. Non'ha neanche qualche amico.. -
.
Aggiunta "Pagina Test" prima del primo capitolo!
----------------------------------------------------
Pag 14
Giza: Vedi, la vita non è mai stata gentile con me.
Sono nata con una pelliccia diversa da quella di mia madre.
Per me è stato duro nascondermi e cacciare correttamente.
Ma mia madre mi voleva bene, lei era certa che ce la potevo fare.
Mi allenò pesantemente più di quanto faceva con i miei fratelli, e divenni capace di soppravivere.
Dopo ciò, io diventai adulta e vissi la vita per conto.
Tuttavia, i guai non erano finiti.
Pag 15
Giza: Sono passata attraverso digiuni e lotte, e disaccordi e sconfitte.
Ero più magra e debole degli altri leopardi.
Ho avuto parecchie cucciolate prima di te.
Tuttavia, i miei cuccioli sono sempre morti, perché io non ero abbastanza abile nel difenderli.
Botswana, Kalahari e Kenya, Nambia e Okavango sono tutti soccombi al loro primo mese di vita.
Solo un cucciolo è riuscito a soppravivere.
E quello sei tu, Africa.
Pag 16
Giza: Ho perso il mio primo cucciolo quando ho incontrato Nadira.
Secondo quella strega, io dovevo sedermi nei paraggi e aspettare che qualcosa di buono succedesse.
Questo funziona per le gazzelle, ma non per i leopardi.
Le gazzelle vivono in greggi.
La morte di un singolo componente non è di rilevanza per il gruppo affinché questo sopravviva.
I leopardi non hanno il beneficio di una seconda opportunità.
Noi siamo solitari.
Ce ne andiamo per sempre, e nessuno si ricorderà di noi.
Africa: Se Nadira ti da così tanto fastidio, perché non le dai la caccia?
Giza: Te l'ho già detto.
Le gazzelle sono troppo veloci per noi.
Africa, sto diventando vecchia.
E tu sei la mia unica possibilità di avere una discendente.
Dopo di te, io non posso più rimanere incinta.
Sai cosa significa tutto questo?
Non importa ciò che accadrà, sono sicura che raggiungerai l'età adulta.
E questo è il mio ultimo desiderio.
-------------------------------------------------------------
Mi sono cadute due lacrime a leggere le ultime frasi :').
BlueSylver il turno è tuo! ^^
Edited by Nuttysugar - 8/10/2023, 22:17. -
.
Che bello il racconto di Giza!
Però poverina, di sei cuccioli ne è sopravvissuto solo uno!🥺
Edited by The lion king forever - 4/10/2023, 14:33. -
.
Bravo Cacciatore
- Group
- Branco OutLands
- Posts
- 1,777
- Location
- Un paese molto, molto lontano...
- Status
- Offline
Scusate il ritardo, non ho proprio avuto tempo di fare nulla...
Pag. 17
Giza: Un giorno, avrai cuccioli tuoi. Voglio che tu continui la nostra tradizione e che li chiami come posti.
Africa: Sì, mamma.
Giza: Brava bambina. Torniamo nella foresta ora. Devi riposare. Caccerò qualcosa. Ho possibilità migliori di notte.
Pag. 18
Narratore: Due anni dopo, stagione umida. A maggio, il fondo del cratere è coperto di un letto di fiori dai colori vividi.
Pag. 19
Pag. 20
Paa: Ehm, mamma? Sei sicura che non dovremmo scappare, tipo, ora? Quel felino è fin troppo vicino se me lo chiedessi.
Nadira: Oh? è solo Africa. Cielo, com'è cresciuta. Non preoccuparti, Paa, non ci farà del male.______________________________
Ho tradotto 4 pagine perché la terza non aveva dialoghi. Nuttysugar Tocca a te!. -
.
Ora ho davvero paura per Paa e Nadira. . -
.
Pag 21
Paa: Ma... Cosa stai dicendo? Non l'hai vista mentre uccideva quella lepre?
Nadira: Va tutto bene, tesoro.
La conosco da un po', posso localizzarla facilmente.
Vero, Africa?
Africa: Huh? Hey, questo non è giusto!
Come hai fatto a notarmi mentre ti giravo intorno?
Nadira: La mia vista sarà anche diventata più scarsa, ma io posso odorarti e sentirti bene, piccola.
Pag 22
Africa: Mhm, dovrò esercitarmi con il pedinaggio...
Uhm, tu chi sei?
Nadira: Oh, quello Paa, mio figlio.
Ha la tua stessa età.
Sono sorpresa che tu non l'abbia mai incontrato prima.
Africa: Si, da quando Madre mi addestra nella foresta ,non ho avuto modo di conoscere nessuno.
Voleva che mi esercitassi con l'arrampicata e imparassi alcune possibili tecniche di caccia.
Ma cacciando scimmie per tutto il giorno dopo mi sono annoiata, così oggi ho deciso di cacciare fuori.
Pag 23
Nadira: Lo vedo, parlando di altro, come sta Giza?
Non l'ho più vista.
Africa: Oh, lei sta bene.
Ma si comporta in modo strano.
Ieri mi ha sussurrato che dovevo andarmene.
Sentite, io... devo andare.
Se mia Madre sa che ho parlato con te, mi taglia un'orecchio.
Nadira: Povera Africa...
Non sa che non c'è nulla di strano in sua madre.
Purtroppo, tutti i cuccioli di leopardo lasciano eventualmente le loro madri e se ne vanno per conto proprio.
Forse lei non è pronta per tutto questo.
------------------------------------------------------------------------------
La vedo nera per Africa X_X.
BlueSylver tocca a te!
Edited by Nuttysugar - 8/10/2023, 22:19.