-
.
Detesto questo tipo di messaggi! La finiamo??!!
Il Forum Non è una Chat!. -
7-MementO-11.
User deleted
I do too, i do...
----------------------------------
Azraback: Ancestor's snot (non so coem tradurla... o meglio, tradotto mi uscirebbe "Muco degli antenati", ma non penso abbia molto senso .-.)
Iacar: E'... una roccia?
Azraback: Nah, è metallo.
Iacar: Cofa?
Azraback: Sai, come il rame. Sebbene di colore diverso.
Iacar: Umh, cofa?
Azraback: ...
Non sapete dl rame?
Surama: L'hai rubato?
Azraback: Augh, adesso non è più importante! Non lo accetteranno indietro a meno di non avere anche la mia testa su un piatto.. -
.
Mmm...interessante. Vorrei proprio scoprire che cosa se ne fa Azraback di quel metallo e a cosa serve.
M'interessa e m'intriga sempre di più questa storia.
Grazie ancora Memento per l'aggiornamento pagine e le traduzioni^^. -
7-MementO-11.
User deleted
Azraback: Io appartengo... o appartenevo a un branco di mercanti.
Allora eravamo a Sud, nei campi ramati, e barattavamo le nostre pelliccie di buona qualità che avevamo acquistato al nord con il loro sale.
Azraback: Speravamo di riuscire a negoziare anche su un pò di rame.
I locali sono famosi per i loro metalli di alta qualità.
Azraback: Sta succedendo qualcosa, pensai. Siamo stati lì parecchie volte, ma c'era qualcosa di diverso. Avevo del tempo libero così decisi difargli una visita nella speranza di parlare di affari.. -
7-MementO-11.
User deleted
Azraback: Io stavo solo passeggiando affianco alla tenda del loro fabbro e accidentalmente ho guardato dentro.
Azraback: Li ho sentiti chiamare quella cosa "stagno".
Li ho visti fonderlo e mischairlo con il rame fuso.
Azraback: Bronzo.
Più duro, più robusto e più durevole di qulunque rame.
Potrebbe cambiare le relazioni mercantili del mondo intero!
Azraback: Comprensibilmente loro non gradivano l'idea che il mondo lo sapesse.
certo, sono entrato per cortesia.
Azraback: Le negozazioni semplicemente non conciliavano con i miei piani.
Azraback: La guardia aveva un occhio solo.
Azraback: Non mi ha visto cercre a tastoni qualcosa da usare come arma.
Azraback: C'erano un sacco di grida, ma il messaggio era fondamentalmente ""uccidete il testimone".
Azraback: Io non ero d'accordo.
Me ne sono andato così di fretta che non ho neanche detto addio al mio branco.
----------------
Da notarsi il branco di Azraback... Lui è quello meno figo .-.
P.S. ovviamente il migliore è quello più a destra con la posa da playboy! xD xD. -
7-MementO-11.
User deleted
Azraback: Andai direttamente oltre il confine. La guardia non aveva rame alle orecchie così non ha potuto seguirmi-
Iacar: Alle orecchie? Non capifco.
Azraback: Augh, bhe, sai, è tipo un modo di dire. Con il rame puoi comprarti la libertà se finisci nei guai con i locali, e alle orecchie è visibile.
Azraback: In ogni caso, prima che potessi riprendere fiato, avevo questo "Mr Soo" e i suoi mercenari dietro di me. Scappo e mi nascondo da allora.
------------------------------------------
"Hird Hunters" significherebbe Cacciatori Assunti/Salariati/Noleggiati... visto che mi sembrava suonasse male ho sostituito con Mercenari, visto che il senso è praticamente il medesismo.... -
~P@ñdA~.
User deleted
che bello questo fumetto, è disegnato così bene! ed anche la storia è avvincente! (grazie per le traduzioni!) l'autrice è molto brava e lavora in fretta...mi piacciono molto Iralbe e Surama :3
. -
7-MementO-11.
User deleted
che bello questo fumetto, è disegnato così bene! ed anche la storia è avvincente! (grazie per le traduzioni!) l'autrice è molto brava e lavora in fretta...mi piacciono molto Iralbe e Surama :3
Io faccio fatica a decidere quale sia il mio preferito... a turni mi piacciono tutti! xD
(Tranne azraback -.-")
Certo, Surama ha un bel caratterino... xD E con quella lingua poi mi fa venire in mente di quei pensieri... ok, dimenticate l'ultima frase che ho scritto xD. -
~P@ñdA~.
User deleted
perchè no azraback? è carino xP è un pò imbranato e secondo me nasconde qualcosa, ma si vede che non ha cattive intenzioni ^^ Iacar invece mi fa pena per la pronuncia x3 . -
7-MementO-11.
User deleted
Yashar: Nessun segno di lotta. Quel prematauro dev'essere andato con loro.
Bozran: Pessima notizia.
---------------------------------------
Slink significa letteralmente "Animale nato prematuro"
--------------------------------------
Bozran: Se ha detto a quegli Hellhound...
Yashar: Non può farlo! Sono hellhounds!
Bozran: E' comunque possibile.
Mr. Soo: Mmh, siamo piuttosto vicini al cratere, quindi dovrebbe esserci la stazioen di guardia da qualche parte qui intorno.
Sabak: Ce n'è una a un giorno a nord di qui.
Mr. Soo: Grazie, Sabak.
Mr. Soo: Forse possiamo ancora volgere la situazione al meglio.. -
~P@ñdA~.
User deleted
che bello,ha continuato! adoro questo fumetto
che carino mr.Soo sembra così gentile...un vero capobranco. -
7-MementO-11.
User deleted
Anche a me Soo piace a pelle.... ehm, pelo. ^^"
Però più che gentile (un capo non può essere gentile, altrimenti non sarebbe capo) mi sembra... conciliante. u.u. -
~P@ñdA~.
User deleted
no intendevo gentile nel senso educato, come un nobile,raffinato, un capo che si rispetti (vedi per esempio quando ha pagato l'ospitalità ai cani poveri) non rozzo o taccagno xD è elegante e si fa rispettare . -
7-MementO-11.
User deleted
Morri: Sembri stanco, Bakbak
Azraback: Non capisco come fai a dormire con quel russare.
Hafmar: Oh, se il russare di Surama ti da fastidio, puoi sempre tirarle la lingua fuori dalla gola.
Azraback: Non so se oserei farlo.
Morri: Tra di noi, se fossi te lo lascierei fare ad Hafmar.
Surama: E' meglio!
Surama: La notte che mi ritrovo le due dita in bocca sarà l'ultima notte che avrai delle dita.
-----------------------------------
Surama ti fa sentire così... benaccetto xD. -
~P@ñdA~.
User deleted
pag 112
pag113
.